﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
   <channel>
     <title>Boshiamy</title>
     <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy</link>
     <description>嘸蝦米Unicode編碼討論區</description>
     <generator>gaaan.com</generator>
     <webMaster>lib@gaaan.com</webMaster>

     <item>
        <title>關於之前蝦米研究室所作的檔案</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=100268</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:關於之前蝦米研究室所作的檔案<br/>時間:Mon Feb 8 10:24:53 2010<br/><hr/><br/><br/>由於網站一直比較沒在更新<br/><br/>在忙別的^^<br/><br/>我把裡面的資料 dump 出來 供有需要的人使用... <br/><br/>下載點在這邊 <a href='http://www.badongo.com/file/23615950' target='_blank'>http://www.badongo.com/file/23615950</a><br/>或是上述下載檔被移除時 請用最下面的信箱與我連繫<br/><br/><br/>有少數缺漏的地方 因為我原本網站設計 就不允許一碼字^^<br/><br/>所以一碼字的地方都是空的<br/><br/>還有以我所無法拆解的字 也都是空的<br/><br/>這些部分..很少&#160;&#160;我以後（可能是幾年後吧）再慢慢補 ^^<br/><br/><br/>檔案裡的文字&#160;&#160;是 UTF-8 No BOM<br/>請記得用高級一點的文字編輯軟體開（像是 emeditor 、&#160;&#160;ultraedit 、 pspad 、 notepad++）<br/>或是把檔案丟到瀏覽器上開.. 編碼調整 萬國碼 utf8 就能看到了<br/><br/>至於 extb 或是&#160;&#160;exta 你必需要有字型檔..<br/><a href='http://nchc.dl.sourceforge.net/sourceforge/vietunicode/hannomH.zip' target='_blank'>http://nchc.dl.sourceforge.net/sourceforge/vietunicode/hannomH.zip</a><br/>或是<br/><a href='http://okuc.net/software/UniFonts.exe' target='_blank'>http://okuc.net/software/UniFonts.exe</a><br/>載其中一種就行了！<br/><br/><br/><br/>有其他問題 再寫信給我 我的信箱是 ileadu 在 gmail 打 com<br/><br/><hr/><br/>
推: ileadu:看來我必須放在更安裝的地方... 02/16 16:19<br/>
→: ileadu:&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;全 02/16 16:50<br/>
推: oranqe:加上選字頻率，單雙碼字、簡單的標點符號&#160;&#160;<a href='http://0rz.tw/3aefh' target='_blank'>http://0rz.tw/3aefh</a> 06/08 19:15<br/>
→: ileadu:酷喔 我在想說 弄成免費的會不會就這樣死了... 因為真的除了熱心外 沒人會過來做QQ 06/10 13:01</description>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 10:24:53 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>嘸蝦米專利問題再度燌起了.. </title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=96930</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:嘸蝦米專利問題再度燌起了.. <br/>時間:Mon Sep 7 22:03:04 2009<br/><hr/><br/><br/>就算我知道可以去做輸入法了<br/><br/>還是沒那本事<br/><br/>真糟糕...<br/><br/>來個人教教我如何做輸入法吧！<br/><hr/></description>
        <pubDate>Mon, 07 Sep 2009 22:03:04 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>R: 請問目前編碼的進展如何呢？</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=81224</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:R: 請問目前編碼的進展如何呢？<br/>時間:Fri Dec 26 00:27:42 2008<br/><hr/><br/><font color='#888888'>※引述《 Infinity (無限)》： </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160;</font><br/><font color='#888888'>: 因為最近在ubuntu裝了ext a/b的字型，想要試樂園那邊提供的ext a/b加字加詞檔， </font><br/><font color='#888888'>: 但是發現那個liu.box是binary檔，不能拿來給gcin用。 </font><br/><br/><br/>binary檔？ 怪了<br/><br/>我印象中官蝦的liu.box應該也是純文字檔才對呀<br/><br/>如果樂園那邊的做成binary 不知道官蝦怎麼吃？還是更新版本的嘸蝦米是吃binary的liu.box<br/><br/>這樣使用者怎樣自行加字加詞？<font color='#888888'>: 請問一下ileadu大能夠分享嗎？或者，哪裡可以找到純字檔的ext a/b liu.box呢？ </font><br/><br/><br/>我有 但不知道怎麼傳給你<br/><br/>我的信箱是 ileadu 在<br/><br/>so-net.net點台灣 瞭嗎？<br/><br/>這樣留信箱才不會被網路機器人擷取走..<br/><br/>因為網站沒特別在維護（也沒什麼人來） 目前暫時關閉中 （偶然會有打開的時候 非常少）<br/><br/>那個純文字的字碼關連檔可以寄給你..你再來信跟我說吧<br/><br/><br/><br/><hr/><br/>
→: ileadu:久沒看文 原來上篇推文裡寫到可以用 XD 12/26 00:31</description>
        <pubDate>Fri, 26 Dec 2008 00:27:42 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>請問目前編碼的進展如何呢？</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=74063</link>
        <description>作者:Infinity (無限)<br/>標題:請問目前編碼的進展如何呢？<br/>時間:Thu Oct 16 19:36:06 2008<br/><hr/><br/><br/>因為最近在ubuntu裝了ext a/b的字型，想要試樂園那邊提供的ext a/b加字加詞檔，<br/><br/>但是發現那個liu.box是binary檔，不能拿來給gcin用。<br/><br/>請問一下ileadu大能夠分享嗎？或者，哪裡可以找到純字檔的ext a/b liu.box呢？<br/><br/>--<br/><img src='http://infinity.gm.googlepages.com/sign.gif' /><br/><a href='http://overinfinity.blogspot.com' target='_blank'>無盡的想念在我有限的思緒裡無限地擴張．．．</a><br/><a href='http://gaaan.com/Environment' target='_blank'>全球環境議題需要您的關心</a><br/><hr/><br/>
→: Infinity:搞錯了，是可以拿給gcin用，但是有很多字不知道為什麼打不出來 10/16 23:11<br/>
推: ileadu:是喔 我都沒注意到 我以為他們有做了...  10/27 17:02<br/>
→: ileadu:打不出來的原因 應該是字型問題吧... 10/27 17:02<br/>
→: ileadu:再不然就是gcin沒支援到unicode 字元送出？ 10/27 17:04<br/>
→: ileadu:進度應該是編差不多了 都九十幾啪接近一百吧... 10/27 17:05</description>
        <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 19:36:06 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>R: [轉貼]製作個人版本的蝦米 ^^</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=60243</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:R: [轉貼]製作個人版本的蝦米 ^^<br/>時間:Mon Jun 30 14:18:41 2008<br/><hr/><br/><font color='#888888'>※引述《 ileadu (千古罪人)》： </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160;</font><br/><font color='#888888'>: From PTT lnstar (LN星星) </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160; 小妹一群旅居國外的網友 </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160; 利用 Windows 的內建工具 &amp;#34;通用輸入法編輯工具&amp;#34; </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160; 研究出自己製作蝦米的方式 </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160; 只要用記事本製作文字檔&#160;&#160;就可以自己做出自己的嘸蝦米輸入法了 </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160; 供對修改表格有興趣的蝦友參考喔 ^^ </font><br/><font color='#888888'>:&#160;&#160; <a href='http://nextlinp.free-web-hosting.biz/' target='_blank'>http://nextlinp.free-web-hosting.biz/</a> </font><br/><br/><br/>我試用了<br/><br/>感覺不大好用說<br/><br/>不知道為什麼 ^^<br/><br/>有選字時從 1 開始（跟注音一樣）<br/><br/>然後 不能邊打 旁邊邊出現組字結果 不習慣...<br/><br/>優點是 支援 Unicode 字...<br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 14:18:41 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>Firefox 3 對 unicode 字的支援</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=58703</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:Firefox 3 對 unicode 字的支援<br/>時間:Fri Jun 20 09:43:36 2008<br/><hr/><br/><br/><br/>做得更好了<br/><br/>之前 unicode extb 還有 extc<br/><br/>如果沒有指定字型 字都會變叉燒包<br/><br/>現在不會了<br/><br/>即使沒有指定字型 只要電腦有裝 unifont 就會自己去吃了<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 09:43:36 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉貼]製作個人版本的蝦米 ^^</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=45646</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:[轉貼]製作個人版本的蝦米 ^^<br/>時間:Sun Mar 9 15:36:16 2008<br/><hr/><br/><br/>From PTT lnstar (LN星星)<br/><br/>&#160;&#160;小妹一群旅居國外的網友<br/><br/>&#160;&#160;利用 Windows 的內建工具 &amp;#34;通用輸入法編輯工具&amp;#34;<br/><br/>&#160;&#160;研究出自己製作蝦米的方式<br/><br/>&#160;&#160;只要用記事本製作文字檔&#160;&#160;就可以自己做出自己的嘸蝦米輸入法了<br/><br/>&#160;&#160;供對修改表格有興趣的蝦友參考喔 ^^<br/><br/>&#160;&#160;<a href='http://nextlinp.free-web-hosting.biz/' target='_blank'>http://nextlinp.free-web-hosting.biz/</a><br/><hr/><br/>
→: shyam:網站連結不到... 02/08 17:11</description>
        <pubDate>Sun, 09 Mar 2008 15:36:16 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>一直被學校斷線</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=41867</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:一直被學校斷線<br/>時間:Sat Feb 2 13:23:38 2008<br/><hr/><br/><br/>久久沒上來 差點忘了自己在這邊有版<br/><br/>而且還多了個行列版<br/><br/>更神的是 該行列作者 竟然在短短數月間 就研究出一個可用的輸入法實作<br/><br/>QQ 我該檢討了<br/><br/>--<br/><br/>&#160;&#160;灌一下水<br/><br/>&#160;&#160;&#160;&#160;證明我還活著..<br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 02 Feb 2008 13:23:38 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>網路又斷了</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=31602</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:網路又斷了<br/>時間:Tue Aug 28 17:40:11 2007<br/><hr/><br/><br/>8/10 網路被學校切斷了<br/><br/>原因是 p2p 軟體 @@<br/><hr/><br/>
推: ileadu:等apache推新版2.2.6時 再灌回去... 09/17 01:06</description>
        <pubDate>Tue, 28 Aug 2007 17:40:11 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>𣻌 u+23ecc</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=28956</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:𣻌 u+23ecc<br/>時間:Mon Jul 30 02:42:54 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23ecc' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23ecc</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23ecc' /><br/><br/>這字 直覺就是 WBKW<br/><br/>為何沒有 WBHW 呢？<br/><br/>為了表現出 王 與 水 是連在一起 拆成 手的H 也沒什麼不對呀<br/><br/>大概是中「樣」的影響太深了<br/><hr/></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 02:42:54 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>新發現  使</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=28955</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:新發現  使<br/>時間:Mon Jul 30 02:22:07 2007<br/><hr/><br/><br/><br/>使 PC PJC PJCX<br/><br/>還有<br/><br/>PVX<br/><br/>以前都不知道... 漏編了 :p<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 02:22:07 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>𣴧 u+23d27</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=28954</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:𣴧 u+23d27<br/>時間:Mon Jul 30 02:08:29 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23d27' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23d27</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23d27' /><br/><br/>這字的右半邊<br/><br/>土 L 土<br/><br/>還是 土 土 L<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 02:08:29 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>𣳘 u+23cd8</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=28939</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:𣳘 u+23cd8<br/>時間:Sun Jul 29 22:06:55 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23cd8' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23cd8</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-23cd8' /><br/><br/>右手邊那個<br/><br/>就是棄的中間 S 部分<br/><br/>補根是 O 還是 E ？<br/><br/>目前我是補 E<br/><hr/></description>
        <pubDate>Sun, 29 Jul 2007 22:06:55 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>我電腦會關機喔</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=28347</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:我電腦會關機喔<br/>時間:Mon Jul 23 08:19:32 2007<br/><hr/><br/><br/>暖化問題過於嚴重<br/><br/>我網站不是什麼大站<br/><br/>要是我本身沒在下載東西的話<br/><br/>會關機<br/><br/>就是這樣<br/><br/>依我的速度<br/><br/>最快七月底 最慢八月初<br/><br/>會把 ExtB 部分剩餘的六十頁左右看一次<br/><br/>然後就開始做點別的<br/><br/><hr/><br/>
推: MilchFlasche:辛苦了:) 有機會可以跟您要一份完成的參考表嗎？ 07/25 17:36<br/>
推: ileadu:參考表？我不會做像官方那種的耶.. 呵呵 我只會匯成文字檔.. 雖然smartboy有寫那個參考表的格式了 07/26 18:35<br/>
→: ileadu:可惜我資質駑鈍 有看沒有懂 07/26 18:36<br/>
→: MilchFlasche:不用啦，我也只需要文字檔，能夠讓我貼到.cin裡面，再做成SCIM可以用的模組就行了，嘿嘿…… 07/27 19:30<br/>
→: ileadu:？ 我不是有放下載檔案在網頁的下載區了？ 那個應該可以用吧？ 07/30 18:27<br/>
→: MilchFlasche:抱歉，不察，我太久沒看網站了啦，敗勢。 07/30 19:47</description>
        <pubDate>Mon, 23 Jul 2007 08:19:32 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>u+26775 𦝵</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=27634</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:u+26775 𦝵<br/>時間:Mon Jul 16 13:31:07 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-26775' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-26775</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-26775' /><br/><br/>上面一個「一」加下面一個「小」<br/>是拆什麼？<br/>「不」嗎？B<br/>「一」「小」嗎？ES<br/>還是「一小」合體的 S<br/><br/>？<br/>因為之前還有看到很多長得像是 示部的<br/>但是偏偏上面少了一橫...<br/>是拆 ES 還是拆 S ？<br/><br/><br/><hr/><br/>
推: vertex:右部應該是先拆 A ，而非 B。所以，就是「小」，而非「不」了。 07/17 09:52<br/>
推: xsonic:UASO 07/17 11:20<br/>
推: MilchFlasche:同意樓上兩位見解 07/17 15:53<br/>
推: ileadu:那後面那個問題呢？就「一小」上下疊合&#160;&#160;是 ES 還是 S ? 07/19 12:49<br/>
→: MilchFlasche:如果它沒有和上面其他筆劃組成大根的可能性的話，或許就是ES了吧 07/20 17:12</description>
        <pubDate>Mon, 16 Jul 2007 13:31:07 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>u+26896 𦢖</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=27631</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:u+26896 𦢖<br/>時間:Mon Jul 16 11:57:58 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-26896' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-26896</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-26896' /><br/><br/>這字最上面那一部分是<br/><br/>LG 還是 EG ?<br/><br/>像是 臧 是 AQGR<br/>所以是 EG 嗎？<br/><br/>因為先拆成 L 的話 爿的部分就會少掉最右邊那一豎&#160;&#160;這樣還叫做爿嗎？<br/><br/><hr/><br/>
推: vertex:我個人覺得是 EG，不過，幸好嘸蝦米可以一字多碼容錯。 07/17 09:50</description>
        <pubDate>Mon, 16 Jul 2007 11:57:58 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>換電腦了</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=27312</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:換電腦了<br/>時間:Sat Jul 14 00:46:07 2007<br/><hr/><br/><br/>之前電腦常常當機<br/><br/>讓我十分氣憤<br/><br/>這次換了一台 AMD 的電腦<br/><br/>有穩很多了&#160;&#160;而且也很快&#160;&#160;現在雙核還真是進步 @@<br/><br/>而且硬碟也換了<br/><br/>把以前的東西 一點一點搬到新硬碟（SATA II介面的）<br/><br/><br/>只是在這麼快的電腦上寫程式有個缺點<br/><br/>就是效能不佳&#160;&#160;不容易被我發現<br/><br/>尤其是 javascript 的部分<br/><br/>我用以前的電腦跑&#160;&#160;還可以感覺出來 是一個一個慢慢show出來<br/><br/>現在是一瞬間全部跑完... 哇哩咧<br/><br/><hr/><br/>
推: vertex:有新的電腦真好。你都是用 AMD 的電腦嗎？ 07/15 23:48<br/>
推: ileadu:不是 之前是Intel P4 2.4G單核&#160;&#160; 後來看雜誌發現雙核AMD 做的比較好 只是耗電 07/16 11:52<br/>
→: ileadu:因為AMD好一點的cpu 還沒換 65nm 製程 還在用 90 nm @@ 07/16 11:53<br/>
→: ileadu:會當機我覺得華碩主機板有很大的關連.. 不過我這次還是買華碩的主機板 @@ 07/16 11:59<br/>
→: vertex:我用了十多年的電腦，只有第一台是 Intel，其他都是 AMD。不過，下一部可能是 Intel 雙核了。 07/17 09:45<br/>
→: vertex:因為感覺 AMD 開始落後 Intel 了。 07/17 09:46</description>
        <pubDate>Sat, 14 Jul 2007 00:46:07 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>𨌦 u+28326</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=25701</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:𨌦 u+28326<br/>時間:Fri Jun 29 21:51:40 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-28326' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-28326</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-28326' /><br/><br/>右下角那一小塊 該怎麼拆？<br/>碰到滿多次了<br/><br/><hr/><br/>
推: ileadu:目前是拆PJ 因為它不是千 位置差遠了 07/19 12:47<br/>
→: ileadu:u+22b86 𢮅 也是 @@ 07/26 18:38<br/>
→: ileadu:雖然長得不像「千」 但是像「收」字的左手邊 07/27 10:42</description>
        <pubDate>Fri, 29 Jun 2007 21:51:40 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>對於字內 有上下或是左右顛倒的字根</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=25565</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:對於字內 有上下或是左右顛倒的字根<br/>時間:Fri Jun 29 00:24:36 2007<br/><hr/><br/><br/>在Ext B 不少字裡含有上下 或是左右顛倒的字根<br/><br/>如 巴 左右顛倒 u+28668<br/>下面的部分就拆不出來了<br/><br/>我想 像是這種字&#160;&#160;應該以原來未顛倒的拆法來拆<br/><br/>因為那字根是非常顯而易見的..<br/><br/>像是 寸&#160;&#160;都能斜著看了..<br/><br/>當然有些字是不能左右上下的 像是 F 匚 稍微轉個 90 度就變成 U 凵 或是 N 冂 了<br/><hr/></description>
        <pubDate>Fri, 29 Jun 2007 00:24:36 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>u+28785 𨞅</title>
        <link>http://www.gaaan.com/Boshiamy?p=25562</link>
        <description>作者:ileadu (千古罪人)<br/>標題:u+28785 𨞅<br/>時間:Fri Jun 29 00:01:17 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-28785' target='_blank'>http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-28785</a><br/><img src='http://www.unicode.org/cgi-bin/refglyph?24-28785' /><br/>我終於想到那個長的像是 厂 但上面還多一豎的 要怎麼編了<br/><br/>是編 Z<br/><br/>因為「卍」<br/><br/>哈哈… 我真聰明<br/><hr/><br/>
推: ileadu:我以前還當他是 L 還是 IL&#160;&#160; 不過這次是絕對正確了 06/29 00:04<br/>
推: MilchFlasche:咦？這是我第一次看到是亂碼耶～一個菱形◆中間有個？這樣 06/29 10:35<br/>
→: ileadu:不是 是因為Opera 沒辦法複製 ExtB 的字.. 非常奇怪.. 06/29 15:33<br/>
→: ileadu:我修好了.. 應該可以正常看到字了 07/15 21:18</description>
        <pubDate>Fri, 29 Jun 2007 00:01:17 +0800</pubDate>
     </item>

   </channel>
</rss>
